martedì 18 aprile 2023

FULGIDA STELLA John Keats,

 


FULGIDA STELLA
John Keats, 

"Fulgida stella" esprime il desiderio di un amore eterno come gli astri. Era Fanny Brawne, la “fulgida stella” che ispirò il poeta John Keats.
Che meraviglia gli astri che brillano in cielo, fissi a vegliare sul mondo e su di noi.


“Fulgida stella, come tu lo sei
fermo foss’io, però non in solingo
splendore alto sospeso nella notte
con rimosse le palpebre in eterno”.


Distante, luminosa, immobile, lontana dai mutamenti dell’uomo e del mondo, la stella cantata da John Keats ci osserva solitaria.
In questa poesia, infatti, la stella è metafora dell’eterno, della fissità e della costanza che Keats, così come qualsiasi innamorato, desidererebbe nella sua relazione.

“Fulgida stella” 

John Keats

“Fulgida stella, come tu lo sei
fermo foss’io, però non in solingo
splendore alto sospeso nella notte
con rimosse le palpebre in eterno
a sorvegliare come paziente
ed insonne Romito di natura
le mobili acque in loro puro ufficio
sacerdotale di lavacro intorno
ai lidi umani della terra, oppure
guardar la molle maschera di neve
quando appena coprì monti e pianure.

No, – eppure sempre fermo, sempre senza
mutamento sul vago seno in fiore
dell’amor mio, come guanciale; sempre
sentirne il su e giù soave d’onda, sempre
desto in un dolce eccitamento
a udire sempre sempre il suo respiro
attenuato, e così viver sempre,
– o se no, venir meno nella morte”.

Bright star”
John Keats


Distant, bright, motionless, far from the changes of man and of the world, the star sung by John Keats observes us alone.
In this poem, in fact, the star is a metaphor for the eternal, for the fixity and constancy that Keats, as well as any lover, would desire in his relationship.

“Bright star”

“Bright star, would I were stedfast as thou art—
Not in lone splendour hung aloft the night
And watching, with eternal lids apart,
Like nature’s patient, sleepless Eremite,
The moving waters at their priestlike task
Of pure ablution round earth’s human shores,
Or gazing on the new soft-fallen mask
Of snow upon the mountains and the moors—

No—yet still stedfast, still unchangeable,
Pillow’d upon my fair love’s ripening breast,
To feel for ever its soft fall and swell,
Awake for ever in a sweet unrest,
Still, still to hear her tender-taken breath,
And so live ever—or else swoon to death”.