Mia mamma diceva, quando il chiasso vociante era al massimo in casa: "ma basta insoma" in dialetto mantovano.
giovedì 6 settembre 2018
LUCY'S SONG
Tratto da: The poems and verses of Charles Dickens
Maclise. R.A. C. H. Jeens
Songs, Choruses and
Concerted Pieces from
The Village Coquettes,
a Comic Opera
1836
Lucy's song
Love is not a feeling to pass away,
Like the balmy breath of a summer day;
It is not—it cannot be—laid aside;
It is not a thing to forget or hide.
It clings to the heart, ah, woe is me!
As the ivy clings to the old oak tree.
Love is not a passion of earthly mould,
As a thirst for honour, or fame, or gold:
For when all these wishes have died away
The deep strong love of a brighter day,
Though nourished in secret, consumes the more,
As the slow rust eats to the iron’s core.
L'amore non è un sentimento che possa morire,
Come il respiro tiepido di un giorno d'estate;
Non è - non può essere - messo da parte;
Non è una cosa da dimenticare o nascondere.
Si aggrappa al cuore, ah, sono io nei guai!
Come l'edera si aggrappa alla vecchia quercia.
L'amore non è una passione per le cose terrene,
Come sete d'onore, o fama, o ricchezza:
Per quando tutti questi desideri saranno morti
Il forte amore profondo di una giornata più luminosa,
Anche se nutrito in segreto, consuma di più,
Come la lenta ruggine mangia il cuore del ferro.